miércoles, 27 de noviembre de 2019

Julio Sosa, la fuerza de su voz...


 Se cumplen 55 años de la partida (trágica) del “Varón del Tango”.

 Las biografías están siempre a mano.

 La voz, en nuestras almas:




“He llegado hasta tu casa
yo no se como he podido!
Si me han dicho que no estas,
que ya nunca volverás,
si me han dicho que te has ido.
Cuanta nieve hay en mi alma.
Que silencio hay en tu puerta.
Al llegar hasta el umbral
un candado de dolor
me detuvo el corazón.
Nada, nada queda en tu casa natal,
solo telarañas que teje el yuyal
y el rosal tampoco existe
y es seguro que se ha muerto al irte tú.
Todo es una cruz.
nada, nada más que tristeza y quietud,
nadie que me diga si vives aun
donde estas para decirte
que hoy he vuelto arrepentido
a buscar tu amor.
Ya me alejo de tu casa
y me voy yo ni se donde,
sin querer te digo adiós
y hasta el eco de tu voz
de la nada me responde.
En la cruz de tu candado
por tu pena yo he rezado
y ha rodado en tu portón
una lagrima hecha flor
de mi pobre corazón.
Nada, nada queda en tu casa natal,
solo telarañas que teje el yuyal
y el rosal tampoco existe
y es seguro que se ha muerto al irte tú.
Todo es una cruz.
Nada, nada más que tristeza y quietud
nadie que me diga si vives aun
donde estas para decirte
que hoy he vuelto arrepentido
a buscar tu amor.”

Letra: Horacio Basterra
Música: José Dames



martes, 19 de noviembre de 2019

Charlie Parker, la genialidad de los dioses...


  En esta costera y fresca ciudad del sur del mundo, Mar del Plata,  comienza desde mañana  el IX Festival de Jazz





  Una buena excusa para recordar a los dioses como Parker quien pasó por institutos psiquiátricos y fue sometido a numerosos electroshock y, entre otros desvaríos,  solía empeñar sus saxos para comprar drogas y alcohol…

  Un día de abril de 1947: Parker o Bird como lo llamaban, convoca a sus músicos a un ensayo para una actuación. Fueron todos menos él. Ensayaron igual con Miles Davis a la cabeza. Una semana después, sin que nadie supiera nada de Parker se presenta al recital como si nada raro hubiera sucedido…
Entonces, prefiero transcribir lo que Miles redacta en su autobiografía: “Y de repente entró sonriente y eufórico, preguntando si todos estaban a punto para tocar, con aquel falso acento británico que le gustaba utilizar. Cuando fue el momento de atacar el primer número, preguntó: ‘¿Qué tocamos?’ Yo se lo dije. Él asintió, contó los compases y tocó cada jodida melodía en el tono exacto en que la habíamos ensayado. Tocó como un hijo de puta. No falló un compás, una nota, no tocó fuera de tono en toda la noche. Algo grande. Nos quedamos pasmados como idiotas”.
Cuando terminó aquel recital en el Three Deuces, Bird se acercó a los músicos y les dijo: “Esta noche tocaron muy bien, chicos, excepto un par de veces que en perdieron el ritmo y fallaron algunas notas”.

  Así son los dioses…algunos como él solo viven 34 años…







domingo, 10 de noviembre de 2019

Giovanni Giudici en tres poemas, nunca es tarde para re descubrirte…


Hay tanta poesía maravillosa…


Se lee tan poco…

Hace unos días re descubrí a una poetisa italiana, Antonia Pozzi, ahora, a este grande.

Un brindis por ti y por tus versos, Giovanni Giudici

Recomendaciones del área deprimida

"¿Cuántos dólares, cuántas libras?
No una lira, te sacan miles.
Andá a Francia, pero cuidado con toda esa plata.
Hay quienes viajan por el mundo solo con un propósito.
Ven enseguida que sos italiano.
Te ven tratando de no dar mala imagen.
Se hacen amigos, te invitan a comer.
Te presentan mujeres con las que están arreglados.
Franceses, portugueses y turcos, especialmente.
Con tanto dinero, cuidate de esa gente.
Los ingleses son ricos y no te roban.
Los estadounidenses están muy lejos.
En los bolsillos no, llevalo en los zapatos.
Ahora, me pregunto y digo qué harás con él.
Se precisa no tenerlo para saber cómo gastarlo.
Harías mejor en darme una parte para que te la guarde."

Giovanni Giudici (Le Grazie, Italia, 1924-La Spezia, Italia, 2011), Tutte le poesie, Mondadori, 2014. Versión de Jorge Aulicino




Sin título

¿Por qué con ojos cerrados?
¿Por qué con boca que no habla?

Quiero mirarte, quiero nombrarte.
Quiero grabarte y tocarte:

Sentirme que te hablo,
Verme que te veo.

Decirte - eres esto tienes este nombre.
Al canto que calla no le creo.

Así en mí te destruyo.
No seré, vos serás:

Te sigo y te huyo:
Bella vida que se va.


A una joven sindicalista

Hablarán de Beatriz, de Laura, de Eleonora
D'Este y de Juliette Récamier,
De Jeanne y Madám Sabatier
Y de muchas más.

Pero yo aquí solo escribo de ti.
Mi charmeuse, mi encantadora.

Siglos de tratados sobre el erotismo
No valen tu risa gutural.

Giovanni Giudici (Le Grazie, Italia, 1924-La Spezia, Italia, 2011), Il male dei creditori, Arnoldo Mondadori Editore, Milán, 1977. Versiones de Jorge Aulicino





Raccomandazioni dall’area depressa

«Quanti dollari quante sterline.

Al posto di una lira loro ne prendono mille.
Va’ pure in Francia ma attento con tutti quei soldi.
C’è chi gira nel mondo solo per quello scopo.
Ti vedono subito che sei italiano.
Ti vedono che cerchi di non far brutta figura.
Ti fanno l’amico ti invitano a mangiare.
Ti portano dalle donne d’accordo con loro.
Francesi portoghesi e turchi in modo speciale.
Con tanti soldi sta in guardia da quella gente.
Gli inglesi sono ricchi e loro non te li rubano.
Gli americani sono lontani.
In tasca ci stanno male mettili nelle scarpe.
Ma poi mi domando e dico cosa ne fai.
Bisogna non averne per sapere come spenderli.
Faresti meglio una parte darmeli a me da tenere».

Senza titolo

Perché con occhi chiusi?
Perché con bocca che non parla?

Voglio guardarti, voglio nominarti.
Voglio fissarti e toccarti:

Mio sentirmi che ti parlo,
Mio vedermi che ti vedo.

Dirti - sei questa cosa hai questo nome.
Al canto che tace non credo.

Così in me ti distruggo.
Non sarò, tu sarai:

Ti inseguo e ti sfuggo:
Bella vita che te ne vai.


A una giovane sindacalista

Parleranno di Beatrice, di Laura, di Eleonora
D'Este e Juliette Récamier,
Di Jeanne e Madame Sabatier
E molte altre ancora.

Ma io solo qui scribo di te.
Mia charmeuse, mia encantadora:

Secoli di trattati sull'erotismo
Non valgono la tua risata di gola. 



miércoles, 6 de noviembre de 2019

Antonia Pozzi o la eternidad efímera…




 La vida es breve, algunas personas fuera de lo común, la hacen más breve todavía, pero no por ello menos significativa…

Antonia Pozzi (1912-1938), como diría Rafael Alberti: “En la mano mi sombrero...”


Largo

"Déjenme, dejen que yo sea
una cosa de nadie
por estas viejas calles
donde la noche se ahonda.

Déjenme, dejen que me pierda,
sombra en la sombra,
dos cálices mis ojos
que se elevan
hacia la última luz.

No me pregunten, no me pregunten
qué es lo que quiero,
qué es lo que soy,
si para mí en la multitud está el vacío
y el vacío es la arcana multitud
de mis fantasmas.
Y no busquen, no busquen
lo que busco
si el más pálido cielo
ilumina la puerta de esta iglesia
y me hace entrar.

No pregunten si rezo
y a quién rezo
y por qué rezo.

Entro solamente
para tener un respiro
y un banco y el silencio                
donde las cosas hablen hermanadas.
Porque soy una cosa,
una cosa de nadie
que vaga por las calles antiguas de su mundo,
dos cálices mis ojos
que se elevan
hacia la última luz."



Antonia Pozzi (1912-1938)







Largo 

"O lasciate lasciate che io sia
una cosa di nessun
per queste vecchie strade
in cui la sera affonda –
O lasciate lasciate ch’io mi perda
ombra nell’ombra –
gli occhi
due coppe alzate
verso l’ultima luce –
E non chiedetemi – non chiedetemi
quello che voglio
e quello che sono
se per me nella folla è il vuoto
e nel vuoto l’arcana folla
dei miei fantasmi –
e non cercate – non cercate
quello ch’io cerco
se l’estremo pallore del cielo
m’illumina la porta di una chiesa
e mi sospinge a entrare –
Non domandatemi se prego
e chi prego
e perché prego –
Io entro soltanto
per avere un po’ di tregua
e una panca e il silenzio
in cui parlino le cose sorelle –
Poi ch’io sono una cosa –
una cosa di nessuno
che va per le vecchie vie del suo mondo –
gli occhi
due coppe alzate
verso l’ultima luce."




martes, 5 de noviembre de 2019

Jumanji otra vez ¿Con qué necesidad?






 “¿Con qué necesidad?” es una frase que se utiliza en estas tierras para poner en tela de juicio si algo es necesario hacerse o no.

 En realidad, es una frase para decir que algo que se va a hacer no sería tan necesario.

 Esta introducción es porque el 13 de diciembre se estrena otra continuación de Jumanji.

 Ya podemos dar cuenta de que puede entretenernos, gustarnos bastante, hacernos saltar un poco de la butaca pero, damos por descontado que no se aproximará a la magia iniciática de aquella primera versión. 



 Por eso: ¿Con qué necesidad continuarla?

 Ya había  sido un poco decepcionante la segunda parte de 2017…




 Se entiende que “Negocios son negocios” y ya se habrá evaluado que al hacer un Jumanji 3, la cosa va a dar sus réditos, esa es toda la explicación, toda la “necesidad”.